니가 숨쉰다 니가 살고있다 내 가슴속에서
심장이 울린다 니가 걷고있다 내 가슴속에서
niga sumswinda niga salgoitda nae gaseumsogeseo
simjangi ullinda niga geotgoitda nae gaseumsogeseo
처음 내게 왔던 날부터 그리움이 되어 넌 나를 부른다
cheoeum naege watdeon nalbuteo geuriumi doeeo neon nareul bureunda
자꾸 눈물이 난다 시린 눈물이 난다
가슴 아파서 너 때문에 아파와서
jakku nunmuri nanda sirin nunmuri nanda
gaseum apaseo neo ttaemune apawaseo
니가 그리운 날엔 이토록 그리운 날엔
보고 싶어 또 눈물이 난다
niga geuriun naren itorok geuriun naren
bogo sipeo tto nunmuri nanda
목이 메인다 끝내 삼켜낸다 사랑한단 그 말
바람에 띄운다 멀리 보내본다 보고 싶단 그 말
mogi meinda kkeutnae samkyeonaenda saranghandan geu mal
barame ttuiunda meolli bonaebonda bogo sipdan geu mal
차마 전할 수가 없던 말 긴 한숨이 되어 가슴에 흐른다
chama jeonhal suga eopdeon mal gin hansumi doeeo gaseume heureunda
자꾸 눈물이 난다 시린 눈물이 난다
가슴 아파서 너 때문에 아파와서
jakku nunmuri nanda sirin nunmuri nanda
gaseum apaseo neo ttaemune apawaseo
니가 그리운 날엔 이토록 그리운 날엔
보고 싶어 또 눈물이 난다
niga geuriun naren itorok geuriun naren
bogo sipeo tto nunmuri nanda
자꾸 흘러내린다 니가 흘러내린다
가슴에 차서 가슴에 니가 넘쳐서
jakku heulleonaerinda niga heulleonaerinda
gaseume chaseo gaseume niga neomchyeoseo
아픈 눈물이 된다 그리운 눈물이 된다
내 가슴에 넌 그렇게 산다
apeun nunmuri doenda geuriun nunmuri doenda
nae gaseume neon geureoke sanda
자꾸 눈물이 난다 시린 눈물이 난다
사랑하니까 사랑은 눈물이니까
jakku nunmuri nanda sirin nunmuri nanda
saranghanikka sarangeun nunmurinikka
너를 곁에 두고도 이렇게 곁에 두고도
못다한 말 너를 사랑한다
neoreul gyeote dugodo ireoke gyeote dugodo
motdahan mal neoreul saranghanda
TRANSLATION
You are breathing, you are living
In my heart
Heart is beating
You are walking
In my heart
From the day you came to me, was longing
You are calling me
Tears are falling again
Painful tears are falling
My heart is hurting, hurting because of you
On the day that I miss you
On the day that I miss you this much
Tears are falling again because I want to see you
I choked on my tears, I swallowed the words
That I love you
I send those words to the wind, I send them far away
The words that I want to see you
The words I could not say
They become a long sigh
So they flow in my heart
Tears are falling again
Painful tears are falling
My heart is hurting, hurt because of you
On the day that I miss you
On the day that I miss you this much
Tears are falling again because I want to see you
Tears are falling again
You are falling
Filled in my heart, filled in my heart with you
It becomes painful tears and longing tears
You are living in my heart like that
Tears are falling again
Painful tears are falling again
Because I love you, because they are tears of love
Even if you are by my side, like this
The words I couldn't say
I love you
* please give credit if you wanna share this lyric ありがとう__감사합니다
♥♥ gamsahabnida

The Winter's gone and the spring has come
We've withered away and Our hearts are torn from the yesterdays
I’m singing ma blue
I'm used to the tears, the doubt and the fears That hold me oh
I’m singing ma blue
I hope you can see Im loosing my grip on you oh oh
We're looking up into the same old sky except that you and I
Are further from the place we used to love
I am leaving you with just a word
Yea It's selfish girl But I have never been that good with words
Oh this could be the end of our dream
No one can help me Maybe this is our final scence
Watch the curtain closing drop down low
to bad now Ive got nothing to show
The moment I met you this I Know
I'd always Let my loving show
But I have lost my way into the blue
And when I close
my eyes I pray
we'll see it through
The Winter's gone and the spring has come
We've withered away and Our hearts are torn from the yesterdays
I’m singing ma blue
I'm used to the tears, the doubt and the fears That hold me oh
I’m singing ma blue
I hope you can see Im loosing my grip on you oh oh
I wish that I could feel my cold heart
But We're so far apart
just like the ocean that's between our love
Your type of love is like a trauma
When all is said and doneI'll dry my tears and think of what we were
My apathy is all Ive got for now
Nothing gonna hold me down
I cant take your complicated run around
And I don't care if you aint there for me now
Cause I got a new sound
People come and go like downtown
The moment I met you this I Know
I'd always Let my loving show
But I have lost my way into the blue
And when I close my eyes
I pray we'll see it through
The Winter's gone and the spring has come We've withered away
and Our hearts are torn from the yesterdays
And when the night has come and were underneath the stars
Thinking what went wrong
Falling asleep alone, but you always know
that even in my dreams I sing this song....
I’m singing ma blue
I'm used to the tears, the doubt and the fears That hold me oh
I’m singing ma blue
I hope you can see Im loosing my grip on you oh oh
I’m singing ma blue
I'm used to the tears, the doubt and the fears That hold me oh
I’m singing ma blue
I hope you can see Im loosing my grip on you oh oh
Hangul :
겨울이 가고 봄이 찾아오죠
우린 시들고 그리움 속에 맘이 멍들었죠
I’m singing ma blue
파란 눈물에 파란 슬픔에 길들었죠
I’m singing ma blue
뜬 구름에 날려보낸 사랑 oh oh
우린 시들고 그리움 속에 맘이 멍들었죠
I’m singing ma blue
파란 눈물에 파란 슬픔에 길들었죠
I’m singing ma blue
뜬 구름에 날려보낸 사랑 oh oh
같은 하늘 다른 곳 너와 나
위험 하니까 너에게서 떠나주는거야
님이란 글자에
비겁하지만 내가 못나 숨는거야
잔인한 이별은 사랑의 말로
그 어떤 말도 위로될 순 없다고
아마 내 인생의 마지막 말로
막이 내려오네요 이제
위험 하니까 너에게서 떠나주는거야
님이란 글자에
비겁하지만 내가 못나 숨는거야
잔인한 이별은 사랑의 말로
그 어떤 말도 위로될 순 없다고
아마 내 인생의 마지막 말로
막이 내려오네요 이제
태어나서 널 만나고
죽을만큼 사랑하고
파랗게 물들어
시린 내맘
눈을 감아도
널 느낄 수 없잖아
죽을만큼 사랑하고
파랗게 물들어
시린 내맘
눈을 감아도
널 느낄 수 없잖아
겨울이가고
봄이 찾아오죠
우린 시들고 그리움 속에
맘이 멍들었죠
봄이 찾아오죠
우린 시들고 그리움 속에
맘이 멍들었죠
i’m singing ma blues
파란 눈물에
파란 슬픔에
I’m singing ma blue
뜬 구름에 날려보낸 사랑
파란 눈물에
파란 슬픔에
I’m singing ma blue
뜬 구름에 날려보낸 사랑
심장이 멎은 것만 같아
전쟁이 끝나고
그곳에 얼어붙은 너와나
내 머릿속 세겨진 트라우마
이 눈물 마르면 촉촉히 기억하리 내사랑
지도 외롭지도 않아
행복은 다 혼자만
그 이상 복잡한 건 못참아
대수롭지도 아무렇지도 않아
별수 없는 방황
사람들은 왔다 간다
전쟁이 끝나고
그곳에 얼어붙은 너와나
내 머릿속 세겨진 트라우마
이 눈물 마르면 촉촉히 기억하리 내사랑
지도 외롭지도 않아
행복은 다 혼자만
그 이상 복잡한 건 못참아
대수롭지도 아무렇지도 않아
별수 없는 방황
사람들은 왔다 간다
태어나서 널 만나고
죽을 만큼 사랑하고
파랗게 물들어
시린 내맘
너는 떠나도 난 그대롱 있잖아
죽을 만큼 사랑하고
파랗게 물들어
시린 내맘
너는 떠나도 난 그대롱 있잖아
겨울이 가고
봄이 찾아오죠
우린 시들고 그리움 속에
맘이 멍들었죠
봄이 찾아오죠
우린 시들고 그리움 속에
맘이 멍들었죠
오늘도 파란 저 달빛 아래에
나홀로 잠이 들겠죠
꿈 속에 떠난 그대를 찾아
헤매이며 이 노래를 불러요
나홀로 잠이 들겠죠
꿈 속에 떠난 그대를 찾아
헤매이며 이 노래를 불러요
I’m singing ma blue
파란 눈물에 파란 슬픔에
길들었죠
I’m singing ma blue
뜬 구름에 날려보낸 사랑
I’m singing ma blue
파란 눈물에 파란 슬픔에 길들였죠
I’m singing ma blue
뜬 구름에 날려보낸 사랑 oh oh
파란 눈물에 파란 슬픔에
길들었죠
I’m singing ma blue
뜬 구름에 날려보낸 사랑
I’m singing ma blue
파란 눈물에 파란 슬픔에 길들였죠
I’m singing ma blue
뜬 구름에 날려보낸 사랑 oh oh
–
Romanization :
Gyeouri gago bomi cha~jaojyo urin shideulgo
Geurium soge mami meong~deureotjyo
[SEUNGRI]
(I’m singing my blues~)
Paran nunmure paran seulpeume gildeul eojyeo
(I’m singing my blues~)
Tteun gureume nallyeo bonaen sarang OH OH
[G-DRAGON]
Gateun haneul dareun got neowana
Wiheom hanikka
Neoegeseo tteonajuneun geoya
Nimiran geuljae jeomhana
Bigeob hajiman
Naega motna sumneun geoya
Janinhan ibyeoreun sarangeui mallo
Geu eotteon maldo
Wiro dwel suneun eoptago OH
Ama nae insaengeui majimak meollo
Magi naeryeo oneyo ije
[DAESUNG]
Taeeonaseo neol mannago
Jugeul mankkeum saranghago
Parahke muldeureo shirin nae maeum
Nuneul gamado neol neukkil su eopjanha
[TAEYANG]
Gyeouri gago bomi cha~jaojyo urin shideulgo
Geurium soge mami meong~deureotjyo
[SEUNGRI]
(I’m singing my blues~)
Paran nunmure paran seulpeume gildeul eojyeo
(I’m singing my blues~)
Tteun gureume nallyeo bonaen sarang OH OH
[TOP]
Shimjangi meojeun geot man gata
Jeonjangi kkeutnago
Geu gose eoreo buteun neo wa na
Nae meorutsok saegyeojin trauma
I nunmul mareumyeon
Chokchokhi gieokhari nae sarang
Gwerobjido werobjido anha
Haengbogeun da honjatmal
Geu isange bokjabhan geon mot chama
Daesurobji amureohjido anha
Byeolsu eopneun banghwang
Saramdeureun watta ganda
[TAEYANG]
Taeeonaseo neol mannago
Jugeul mankkeum saranghago
Parahke muldeureo shirin nae maeum
Neoneun tteonado nan geudaereul itjanhae
[DAESUNG]
Gyeouri gago bomi cha~jaojyo urin shideulgo
Geurium soge mami meong~deureotjyo
[TAEYANG]
Oneuldo paran jeo dalbit arae e
Na hollo jami deulgetjyo
Kkum sogeseodo nan geudaereul chaja
Hemae imyeo i noraereul bulleoyo~
[SEUNGRI]
(I’m singing my blues~)
Paran nunmure paran seulpeume gildeul eojyeo
(I’m singing my blues~)
Tteun gureume nallyeo bonaen sarang
(I’m singing my blues~)
Paran nunmure paran seulpeume gildeul eojyeo
(I’m singing my blues~)
Tteun gureume nallyeo bonaen sarang OH OH
–
English Translation :
The winter had passed
And the spring has come
We have withered
And our hearts are bruised from longing
And the spring has come
We have withered
And our hearts are bruised from longing
**(I’m singing my blues)
Used to the blue tears, blue sorrow
(I’m singing my blues)
The love that I have sent away with the floating clouds, oh oh
Used to the blue tears, blue sorrow
(I’m singing my blues)
The love that I have sent away with the floating clouds, oh oh
Under the same sky, at different places
Because you and I are dangerous
I am leaving you
One letter difference from ‘nim’(T/N)
It’s cowardly but I’m hiding because I’m not good enough
Cruel breakup is like the end of the road of love
No words can comfort me
Perhaps my lifetime’s last melodrama
Now its final curtain is coming down
Because you and I are dangerous
I am leaving you
One letter difference from ‘nim’(T/N)
It’s cowardly but I’m hiding because I’m not good enough
Cruel breakup is like the end of the road of love
No words can comfort me
Perhaps my lifetime’s last melodrama
Now its final curtain is coming down
I was born and I met you
And I have loved you to death
My cold heart that has been dyed blue
Even with my eyes closed, I can’t feel you
And I have loved you to death
My cold heart that has been dyed blue
Even with my eyes closed, I can’t feel you
*Repeat
**Repeat
I feel like my heart has stopped beating
You and I, frozen there, after a war
Trauma, that has been carved in my head
Once these tears dry up, I will moistly remember my love
I’m neither painful nor lonely
Happiness is all self-talk
I can’t stand something more complicated
It’s no big deal, I don’t care
Inevitable wandering, people come and go
You and I, frozen there, after a war
Trauma, that has been carved in my head
Once these tears dry up, I will moistly remember my love
I’m neither painful nor lonely
Happiness is all self-talk
I can’t stand something more complicated
It’s no big deal, I don’t care
Inevitable wandering, people come and go
I was born and I met you
And I have loved you to death
My cold heart that has been dyed blue
Even if you have left, I’m still here
And I have loved you to death
My cold heart that has been dyed blue
Even if you have left, I’m still here
*Repeat
Again tonight, underneath that blue moonlight
I will probably fall asleep alone
Even in my dreams, I look for you
And wander around while singing this song
I will probably fall asleep alone
Even in my dreams, I look for you
And wander around while singing this song
**Repeat (X2)
We are One
Even though we are far away in body
we know we are always together...
Even though we don't say I love u
we know we love each other..
Even though we don't say we are one
we know WE ARE ONE...
Uri neun.. E.L.F (elpeu)
we know we are always together...
Even though we don't say I love u
we know we love each other..
Even though we don't say we are one
we know WE ARE ONE...
Uri neun.. E.L.F (elpeu)
Pages
Visitor
Labels
- 2ne1
- 2pm
- 49 days
- 5jib
- 6jib
- A1
- AlQur'an
- backstreet boys
- baker king ost lyric
- beast
- bigbang
- birthday
- boyfriend
- breakdown
- cerita teladan
- CF
- doa
- dokumen
- donghae
- eeteuk
- eunhyuk
- foto
- friendship
- hankyung
- heechul
- henry
- indo
- Islam
- IU
- kangin
- kibum
- kyuhyun
- lyrics
- memori
- mr.simple
- My Girl Friend is a Gumiho OST
- mylife
- ost
- paragon
- poem
- pti
- ryeowook
- Secret Garden lyrics
- sexy free and single
- shindong
- shinee
- situs tetangga
- siwon
- SM the ballad
- SNSD
- song
- sungmin
- super junior
- super junior h
- super junior kry
- super junior m
- super junior t
- sushow4
- tim
- video
- yesung
- you who come from the star
- zang li yin
Blogroll
Diberdayakan oleh Blogger.
My Friends
Popular posts
-
Some Splash from Solo Desember 17th 2010 qita backpackeran ke solo. Pertama kali neak kereta dari stasiun lempuyangan. Dulu aQ pernah naek k...
-
English Translation: This isn’t like me Can’t calm down at all Passer-bys all see through I have some sort of special anticipatio...
-
Empat bulan lalu diberitakan bahwa Eunhyuk Super Junior akan membuat debut musikalnya melalui produksi Korea untuk ‘FAME‘. Dengan satu...
-
Ibu.. Andai saja bisa q ceritakan semua padamu Andai saja bisa kubagi beban dihatiku denganmu Mungkin akan terasa lebih ringan Namun apalah ...
Music
About Me
Nama saya Agustina Dwi Wulandari. Saya lahir di kota Purbalingga. Kota kecil yang sekarang sedang berkembang menjadi sebuah kota industri. Kota ini terletak di jawa tengah dan merupakan kota tempat kelahiran pahlawan Jend Soedirman.
Saya telah menyelesaikan study di Universitas Negeri Yogyakarta dengan Program Study Pendidikan Teknik Informatika. Sekarang saya sedang mulai meniti karir di bidang pendidikan.
Saya telah menyelesaikan study di Universitas Negeri Yogyakarta dengan Program Study Pendidikan Teknik Informatika. Sekarang saya sedang mulai meniti karir di bidang pendidikan.


